السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )

334

تفسير الميزان ( فارسي )

ترجمه آيات و چون كتابى از نزد خدا بيامدشان ، كتابى كه كتاب آسمانيشان را تصديق ميكرد ، و قبلا هم عليه كفار آرزوى آمدنش مىكردند تكذيبش كردند آرى بعد از آمدن كتابى كه آن را مىشناختند بدان كفر ورزيدند پس لعنت خدا بر كافران ( 89 ) . راستى خود را با بد چيزى معامله كردند خود را دادند و در مقابل اين را گرفتند كه از در حسد به آنچه خدا نازل كرده كفر بورزند ، كه چرا خدا از فضل خود بر هر كس از بندگانش بخواهد نازل مىكند ؟ در نتيجه از آن آرزو و ساعتشمارى كه نسبت به آمدن قرآن داشتند برگشتند و خشمى بالاى خشم ديگرشان شد تازه اين نتيجه دنيايى كفر است و كافران عذابى خوار كننده دارند ( 90 ) . و چون بايشان گفته شود به آنچه خدا نازل كرده ايمان بياوريد گويند ما به آنچه بر خودمان نازل شده ايمان داريم و به غير آن كفر مىورزند با اينكه غير آن ، هم حق است و هم تصديق كننده كتاب است بگو اگر به آنچه بر خودتان نازل شده ايمان داشتيد پس چرا انبياء خدا را كشتيد ؟ ( 91 ) . مگر اين موسى نبود كه آن همه معجزه براى شما آورد و در آخر بعد از غيبت او گوساله را خداى خود از در ستمگرى گرفتيد ( 92 ) . و مگر اين شما نبوديد كه از شما ميثاق گرفتيم و طور را بر بالاى سرتان نگه داشتيم كه آنچه بشما داده‌ايم محكم بگيريد و بشنويد با اين حال نياكان شما گفتند : شنيديم ولى زير بار نمىرويم و علاقه بگوساله در دلهاشان جاىگير شد بخاطر اينكه كافر شدند بگو چه بد دستوريست كه ايمان شما بشما ميدهد اگر براستى مؤمن باشيد ( 93 ) . بيان * ( ( وَلَمَّا جاءَهُمْ ) ) * از سياق بر مىآيد كه مراد از اين كتاب ، قرآن است . * ( ( وَكانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا ) ) * و نيز از سياق استفاده مىشود كه قبل از بعثت ، كفار عرب متعرض يهود ميشدند ، و ايشان را آزار مىكردند ، و يهود در مقابل ، آرزوى رسيدن بعثت خاتم الانبياء ( ص ) مىكرده‌اند ، و مىگفته‌اند : اگر پيغمبر ما كه تورات از آمدنش خبر داده مبعوث شود ، و نيز بگفته تورات به مدينه مهاجرت كند ، ما را از اين ذلت و از شر شما اعراب نجات ميدهد . و از كلمه ( كانوا ) استفاده مىشود اين آرزو را قبل از هجرت رسول خدا ( ص ) همواره مىكرده‌اند ، به حدى كه در ميان همه كفار عرب نيز معروف شده بود و معناى جمله : * ( ( فَلَمَّا جاءَهُمْ